Письма с Мёртвого моря

    Эту статью могут комментировать только участники сообщества.
    Вы можете вступить в сообщество одним кликом по кнопке справа.
    jaclin _ написалa
    5 оценок, 851 просмотр Обсудить (14)

    <object width="420" height="315"> <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ptrohhp5VwA?version=3&amp;hl=ru_RU"/> <param name="allowFullScreen" value="true"/> <param name="allowscriptaccess" value="always"/><embed type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/v/ptrohhp5VwA?version=3&amp;hl=ru_RU" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed> </object>

     

    Хочешь, я привезу тебе соль из далекого моря?

    Белоснежно-сверкающий, твёрдый искристый кристалл.
    Он впитал
    Столько слёз и веков, столько воли и боли...
    Даже доли солёной той соли 
    Ты в Европе, поверь, дорогой, никогда б не сыскал.
    Я её соскребу с валуна возле Мёртвого моря,
    Где на вязкой воде - столько лет! - Иисуса следы.
    Чувство лёгкости - не утонуть! - 
    Чувство смерти и горя,
    И содомову муть, 
    И предчувствие - где-то под боком - беды -
    Всё впитала в себя эта соль. А тебе стоит только кивнуть -
    Привезу я в подарок плоды
    Этой вязкой воды.
    Хочешь, я привезу тебе древний светильник из Петры?
    Освещал он палаты царей или плечи цариц.
    Здесь теперь - только замки в скале, что взлетают на многие метры,
    Выше птиц,
    И за ними летишь - каждым взмахом ресниц.
    Я б хотела любовь привезти. Ты такую не сыщешь. 
    Я её просолила на спинах пяти континентов, на вечных ветрах,
    И в скалистых горах,
    Где лишь ветер отчаянно свищет. 
    А ещё просолила её я в своих нескончаемо-грустных стихах.
    Привезу я в подарок тебе - в общем, что ни попросишь...
    Вот - Жар-Птицы перо, или - шелк, о котором мечтала Ассоль.
    Я б хотела любовь привезти, но её - поиграешь и бросишь.
    Ну а соль... Пригодится. 
    С тобою останется 

    Белая соль.

     

    Н.Крофтс

    Родилась в Херсоне (Украина) в 1976 году.

     

    Окончила МГУ имени Ломоносова (Россия) и Оксфордский университет (Англия) по специальности классическая филология со степенью магистра.
    Автор двух поэтических сборников «Осколки» и «На маскараде душ». Её стихи, рассказы и переводы публиковались в русскоязычной периодике и коллективных сборниках (журналах «Юность», «День и ночь», «СловоWord», «Австралийская мозаика» и многих других изданиях). Стихи на английском опубликованы в четырёх британских поэтических антологиях («Speaking of Love», «The Colour of War», etc…)
    Лауреат ряда литературных конкурсов: в том числе – лауреат конкурса «Золотое перо Руси-2011», вице-королева поэтического перевода (турнир «Пушкин в Британии-2011»), бронзовый лауреат конкурса «Музыка перевода-II, 2010».
    Член редколлегии поэтического альманаха «45-я параллель», главный редактор литературной газеты «Интеллигент. Санкт-Петербург».
    Сейчас живёт в Австралии.

    Комментировать

    осталось 1185 символов
    пользователи оставили 14 комментариев , вы можете свернуть их
    Елена Егорова # написала комментарий 23 ноября 2011, 21:41
    Восторг! Браво! Спасибо!
    jaclin _ # ответила на комментарий Елена Егорова 23 ноября 2011, 21:49
    Меня тоже приятно удивила эта поэтесса... - стихо звучит, как послание любимому человеку...
    Вам спасибо, что прочли...
    Елена Егорова # ответила на комментарий jaclin _ 23 ноября 2011, 21:57
    ))) Мне ОЧЕНЬ понравилось. Написано - как проговорено. И ритм "рваный" - добавляет искренности.
    Короче - мои закладки пополнились новым именем. Спасибо!
    jaclin _ # ответила на комментарий Елена Егорова 24 ноября 2011, 10:15
    Да, ритм...!!!! Вы правы.....- когда он хромает( но тоже спорно, зависит от того, кто читает,!) образно говоря, то придаёт пикантность стихо... - эдакую неординарность....
    Юрий Левченко # написал комментарий 24 ноября 2011, 02:34
    jaclin _ , спасибо за знакомство с интересным автором.
    Красиво, просто и чётко передано ощущение взаимосвязи всего и вся, сопричастность самого приземлённого, даже бытового, самому высокому - любви.
    jaclin _ # ответила на комментарий Юрий Левченко 24 ноября 2011, 10:16
    Вам спасибо...!) по достоинству оценили...)
    Станислав Фишель # написал комментарий 24 ноября 2011, 09:37
    Красиво-впечатляет! Хотя с фактами нужно бы аккуратнее. Исус не ходил по Мёртвому морю,он ходил по Кинерету (Генисаретское море)
    jaclin _ # ответила на комментарий Станислав Фишель 24 ноября 2011, 10:23
    Не знаю....но мне кажется, автор не имел ввиду именно то место, где ходил Исус....Здесь, скорее всего, в общем сказано....т.е применён образ или метафора...Хотя, не исключено, что она могла и не знать подробностей....
    Вячеслав Иванов # написал комментарий 24 ноября 2011, 11:12
    Хорошие стихи. Сильное впечатление, не оторваться. Очень доверительно пишет. Яркая индивидуальность. Спасибо, jaclin.
    jaclin _ # ответила на комментарий Вячеслав Иванов 24 ноября 2011, 11:58
    "Очень доверительно пишет. Яркая индивидуальность." - согласна....вернее не скажешь...
    Я бы ещё добавила: отсутствие боязни... экспериментировать с ритмом и размером стихо... - внутреннее, тонкое, женское чутьё...
    Спасибо за отклик...)
    • Регистрация
    • Вход
    Ваш комментарий сохранен, но пока скрыт.
    Войдите или зарегистрируйтесь для того, чтобы Ваш комментарий стал видимым для всех.
    Код с картинки
    Я согласен
    Код с картинки
      Забыли пароль?
    ×

    Напоминание пароля

    Хотите зарегистрироваться?
    За сутки посетители оставили 1367 записей в блогах и 17752 комментария.
    Зарегистрировалось 117 новых макспаркеров. Теперь нас 4950843.