ОТКУДА ПОШЛО ВЫРАЖЕНИЕ... - 1

    Эту статью могут комментировать только участники сообщества.
    Вы можете вступить в сообщество одним кликом по кнопке справа.
    N B написалa
    11 оценок, 4450 просмотров Обсудить (166)

    Одна из самых интересных областей любого языка  идиомы и фразеологизмы, то есть выражения, которые нельзя понять, разбирая их пословно, поскольку здесь проявляется новое качество, непостижимое без дополнительных культурологических "вех". Такие выражения представляют огромную трудность для любого человека, осваивающего иностранный язык. Но всегда ли мы знаем "фон" широко применяемых нами же фразеологизмов родного языка? А ведь их история очень интересна! Вот несколько таких примеров.

     

    "Сморозить глупость"
    Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что слово "морос" в переводе с греческого как раз и обозначает "глупость". Преподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от
    незнания урока начинали нести околесицу: "Вы морос несете". Потом слова были переставлены, "морос" не только переведен, но и превращен в привычный "мороз" – и получилось, что от незнания гимназисты "глупость морозили".

    "Наставить рога"

    Корни этого выражения уходят глубоко в историю. Во времена правления императора Комнина Андроника (древняя Византия) было в обиходе такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где находилось много экзотических зверей. И, надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами - признаком особой почести.

    "Большая шишка"

    Помните картину "Бурлаки на Волге"? Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке – место первого бурлака. Он задает почин, направляет остальных. Поэтому это место занимал самый сильный человек. Этого человека в бурлацкой лямке и называли "шишкой". Вот и значит, что "большая шишка" – это большой и важный человек.

    "Жив Курилка"

    В старину на Руси была такая игра: все садились в круг, кто-то зажигал лучину - и потом ее передавали по кругу из рук в руки. При этом все присутствующие напевали песенку: "Жив, жив Курилка, жив, не умер...". И так все время, пока лучина горит. Тот, у кого в руках лучина гасла, проигрывал. С тех пор это выражение стало применяться к тем людям, а иногда и вещам, которые уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но вопреки всему продолжали существовать.

    "И доказывай, что ты не верблюд"

    Эта фраза стала очень популярной после выхода в свет очередной серии "Кабачка "Тринадцать стульев". Там была миниатюра, где пан Директор беседует с паном Гималайским по поводу привезенного недавно в цирк верблюда. В сопроводительных документах было сказано: "Направляем в ваш цирк двугорбого верблюда и гималайского", т.е. фамилия пана Гималайского была написана с маленькой буквы. Боясь бюрократических проверок, пан Директор требует справку от пана Гималайского о том, что тот не является на самом деле верблюдом. Выражение очень быстро пошло в народ и стало популярным. Теперь мы так говорим, когда у нас требуют доказательства очевидных вещей.

    "Не в своей тарелке"

    По-французски "асьет"  это и тарелка, и настроение, состояние. Рассказывают, что в начале XIX века некий переводчик, делая перевод французской пьески, фразу "приятель, ты не в духе" перевёл так: "Ты не в своей тарелке". Александр Сергеевич Грибоедов, бывший заядлым театралом, разумеется, не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную фразу в уста Фамусова: "Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон". С лёгкой руки Александра Сергеевича безумная фраза обрела смысл и надолго прижилась в русском языке.

    "Всыпать по первое число"

    В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение "всыпать по первое число".

    "И ежу понятно"

    Источник выражения "И ежу понятно"  стихотворение Маяковского ("Ясно даже и ежу  / Этот Петя был буржуй"). Широкому распространению способствовало употребление этой фразы в повести Стругацких "Страна багровых туч", а еще она стала расхожей в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли  "ежи". Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение "ежу понятно" было очень актуально.

    "Дать добро"

    В дореволюционной азбуке буква Д называлась "добро". Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение "да, согласен, разрешаю". Именно это стало причиной возникновения выражения "дать добро". Производное от этого выражения, "Таможня даёт добро", впервые появилось в фильме "Белое солнце пустыни".

    Пролететь, как фанера над Парижем

    Смысл данного фразеологизма можно передать как упущенную возможность сделать или получить что-либо, оказаться не у дел, потерпеть неудачу. Но вот откуда пошла эта поговорка?

    В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб. Известия об этом появились и в российской прессе. Фамилия иностранного авиатора была созвучна слову "фанера". Отсюда пошло выражение "пролететь, как фанера над Парижем".

    Второе объяснение происхождения этой фразы совсем простое: первые аэропланы действительно делали из фанеры. Естественно, особой прочностью они не отличались…

     

    (По материалам Интернета)

    Комментировать

    осталось 1185 символов
    пользователи оставили 166 комментариев , вы можете свернуть их
    Mila Mila # написала комментарий 1 декабря 2012, 02:40
    Спасибо! Очень интересно,очень понравилось объяснение слов "Наставить рога",оказывается не так и плохо:-))))
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 1 декабря 2012, 11:16
    Послушаем, каково мнение мужчин по этому поводу. :-)
    Но вообще первоначально у очень многих народов рога были символом мощи, силы и пр.
    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 14:56
    Я бы вам профессор, запятую бы поставил, да надо бежать подвиг геракла совершать.Версия с императорскими рогами неверна, как мне, душеведу и краеведу каатся. Во первых средневековъе и римские традиции не имеют ничего общего, как таджик-гастарбайтер в первом поколении с камаринской. Кукуккинд-кукушкины дети, так у немецкоязычных называли детей от любовников, отсюда и англо-немецкое "Cuckold". Я лично щщетаю, шо рогоносец, производное от "крестоносец"... ну вы помните-"пояс верности", псы рыцари с "рогами" и перьями.
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 1 декабря 2012, 15:29
    А кто приравнивал античность к средневековью?
    А корни глубоки, глубоки. Какие там средние века с немецкими кукушками!
    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 17:58
    Языци еуропейськи в средневековье отформатировались, потому как. Нешто этимологам не известно, шо русское выражение "наставить рога" происходит из французского "porter des cornes", и означало "навесить ему(мужу) на лоб, дополнительный член. Ещё древние греки, мужской член именовали рогом, и англичане говоря "horny" имеют ввиду- похотливый.
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 1 декабря 2012, 18:44
    А средневековая культура, очевидно, появилась на ровном месте, а не на руинах античного мира! :-) Нешто Диоген - житель средневековой Германии? А Пандора - одна из виндзорских кумушек?
    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 18:58
    Средневековая, профессор, заимствована у Византии. Рим был захвачен "таджиками" и о римским наследии мы (европейцы) узнали уже от греков-ромеев.
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 1 декабря 2012, 19:38
    Это даже не так существенно. Существенно то, что очень многие культурологические понятия уходят корнями именно в тот разрушенный античный мир. Все-таки рукописи не горят...
    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 21:54
    Многие таки да, но рогоносцы это из 17 века, подозреваю шо Мольер руку приложил.
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 1 декабря 2012, 22:01

    Было несколько волн переосмысления. Но древность Вы, батенька, недооцениваете. При всем моем уважении...
    ссылка на slovari.yandex.ru

    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 22:50
    Душенька моя, я бы ентих энциклопедистов на баобабах вешал, шоб народ не смущали своим невежеством. В русском языке нет разделения слов "рога", на: corne- horn (как у носорога) и ramure- antler-Geweih (олений рог, от лат. ramus "ветвь"), поэтому у "них"-"навесить мужику рога" это не как у оленя или лося, это как у единорога...
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 1 декабря 2012, 23:20

    Да разве в этом суть? Речь-то о первоначальном значении!
    Ну хорошо, Тресиддер подойдет? ссылка на www.gumer.info
    Ну лень мне лезть в шкаф за Керлотом! А онлайн я что-то его не вижу.

    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 2 декабря 2012, 00:11
    Да как же, не в этом? Эта рогатость в россию наверняка из Франции пришла, вместе с хрустом французской булки. На Руси, голубушка ты моя, домострой был лютый, там не рога, копыта отбрасывали. А у французов рога именно в смысле носорожско-единорожские, а не оленьи, cornes а не ramure. Ферштейст ду? Немцы говорят,-Hörner aufsetzen, французы,- Рorter de cornes, англичане, прости господи, и те,-To send to Cornwall without a boat, и лишь МЫ зная, что такое ветвистые рога, упорствуем в этимологическом экстремизме.
    Рога - прерогатива лишь мужчин,
    Я - женщина, и радости не скрою:
    Что ж, если изменил мой господин,
    Всего лишь я обвешана лапшою!

    Лапша - она привычна и легка,
    Ее простой рецепт все жены знают,
    Но вот рога, ветвистые рога -
    Они, наверно, сильно досаждают!
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 2 декабря 2012, 00:37
    Ихххь нихххьт ферштейн. :-) Единственно, что я могу сказать, - это то, что отношение к этому... гм, фрагменту черепа сейчас противоположно тому, каково оно было изначально. Если говорить о славянах, то у них было такое мифологическое существо - единорог, известный, кстати, и жителям Древнего Востока, и греческому историку Ктесию... А далее - воля Ваша, на вкус и цвет...
    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 2 декабря 2012, 00:47
    Ну я тебе об чём весъ день талдычу? У европейцев рог это черенок, привитый родной женой, родному мужу на лоб от постороннего козла, а не ветвистые оленьи рога, в русско-женском воображении
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 2 декабря 2012, 02:08
    Ничего не понимаю! То есть единорог в славянской мифологии имел ветвистые рога?
    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 2 декабря 2012, 02:19
    Спокойствие, только спокойствие. Начнём с начала.
    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 17:58
    Нешто этимологам не известно, шо русское выражение "наставить рога" происходит из французского "porter des cornes", и означало "навесить ему(мужу) на лоб, дополнительный член. Ещё древние греки, мужской член именовали рогом, и англичане говоря "horny" имеют ввиду- похотливый.
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 2 декабря 2012, 03:40
    Да в том-то и дело, что фаллический символ изначально у всех народов олицетворял мощь! То есть еще один - на лбу - никому не мешал, а даже наоборот. :-)
    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 2 декабря 2012, 03:53
    Ну да, ну да,у всех европейских народов,-"берут быка за рога", ведь бык европу похитил ещё у древних греков. П..сы одни правда естъ-голандцы, у них в пословице за рога, корову хватают.
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 2 декабря 2012, 10:37
    Кстати, а у кого-нибудь, кроме русских, есть выражение типа "бодливой корове бог рог не дает"? Я не встречала, но это еще ни о чем не говорит.
    капитан Копейкин # ответил на комментарий N B 2 декабря 2012, 14:17
    Beatrice
    Too curst is more than curst: I shall lessen God’s sending that way; for it is said, ‘God sends a curst cow short horns;’ but to a cow too curst he sends none.
    Leonato
    So, by being too curst, God will send you no horns.

    Зы: Gott gibt einer bösen Kuh kurze Hörner, aber einer zu bösen Kuh gibt er gar keine;)
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 2 декабря 2012, 14:38

    Ой, классно! Спасибо. Пропустила. :-)
    Капитан, но и Вы пропускаете великолепную мистификацию:
    ссылка на maxpark.com
    Рекомендую!

    Наталия Якимец # ответила на комментарий капитан Копейкин 7 декабря 2012, 21:13
    Какие Вы уууумные! Интересно-то как!
    N B # ответила на комментарий капитан Копейкин 2 декабря 2012, 03:38
    Это самый близкий "мостик", причем для современного значения. А как мы уже вроде договорились (или нет?), первоначально оно бытовало с совсем другим знаком.
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 23:43
    Да,капитану Копейкину,не понравилось.А вот если бы жена помогла стать ему генералом,он наверное был бы доволен:-))))))
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 2 декабря 2012, 00:38
    Мне многие факты окружающей действительности не нравятся, но от этого они, к сожалению, не перестают существовать. :-)
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 3 декабря 2012, 00:46
    Конечно,нам мир не изменить,как ни старайся:-((
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 3 декабря 2012, 01:11
    Немножко можно. :-) Но не всё.
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 3 декабря 2012, 22:42
    Самих себя,да еще близких по возможности...
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 3 декабря 2012, 23:03
    Себя как раз труднее всего. :-)
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 3 декабря 2012, 23:47
    Стараюсь,получается не все,но с годами все дается легче.
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 4 декабря 2012, 00:32
    Возраст тоже имеет свои преимущества. :-)
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 4 декабря 2012, 16:25
    Я считаю - да.Люблю свой возраст:-))
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 4 декабря 2012, 16:49
    Это объективный факт. Другое дело, что с возрастом и уходят некоторые возможности, но за все надо платить.
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 4 декабря 2012, 17:27
    Не знаю,наверное у каждого по-разному.
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 4 декабря 2012, 18:01
    Может быть. Но я еще не видела человека в возрасте 70 лет, например, который имел бы те же физические возможности, что 20-летний. :-)
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 4 декабря 2012, 23:45
    Мне конечно далеко до 70 лет,но у меня соседка,ей 75,а она своей энергией многими молодым даст фору.
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 5 декабря 2012, 00:01
    Я, конечно, говорила не о Вас. :-) Но скажите, Ваша соседка может сейчас бегать так же быстро, как девушка в 20 лет? Я ведь говорю только о физических возможностях.
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 5 декабря 2012, 00:41
    Да,она огонь.Я сама удивляюсь.А 20 летние?! Много пьют и много курят (не все конечно),к 40 годам старухами будут.
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 5 декабря 2012, 01:14
    Всё-таки мы о разном... Ну, пусть будет бодра и здорова. :-)
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 5 декабря 2012, 01:25
    Может быть и о разном.Конечно юную девушку не сравнить со взрослой женщиной.И у нее все еще впереди.Но наша жизнь ведь тоже не прошла даром.Пусть и не те физические возможности,но многое радует.
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 5 декабря 2012, 01:34
    Конечно! :-) Вот теперь точно об одном. :-))
    Mila Mila # ответила на комментарий N B 6 декабря 2012, 01:00
    Улыбнули,спасибо.Вы приятный собеседник.
    N B # ответила на комментарий Mila Mila 6 декабря 2012, 01:43
    И Вам спасибо. :-)
    Пульхерия Филимонова # написала комментарий 1 декабря 2012, 05:06
    Спасибо Наташа, узнала очень много нового!
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 11:27
    Интересно!
    N B # ответила на комментарий Пульхерия Филимонова 1 декабря 2012, 11:38
    Вот это самое главное! :-)
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 13:05
    Многого не знала!
    N B # ответила на комментарий Пульхерия Филимонова 1 декабря 2012, 14:00
    Это не страшно - было бы желание! :-)
    Инна Симхович(Крыжановская) # написала комментарий 1 декабря 2012, 05:22
    Мне тоже очень понравилось!
    Очень часто применяем фразы, не задумываясь. А действительно - ведь надо же знать, откуда они появились.
    Спасибо, Наташа!!!
    N B # ответила на комментарий Инна Симхович(Крыжановская) 1 декабря 2012, 11:19
    Это интереснейший пласт. А если разбирать фразеологизмы в иностранных языках, можно узнать огромное количество исторических и культурологических фактов. Настоящее сразу становится огромным, дотягивается чуть ли не до сотворения мира. :-)
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 11:28
    Всем понравилось. Главное рассказано интересно и не так много, сразу!
    N B # ответила на комментарий Пульхерия Филимонова 1 декабря 2012, 11:38
    Я вообще думала по одной-две штучки давать. Но тогда вроде мало...
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 13:01
    Нет, это в самый раз! Так и выдавай, по десяточке!
    N B # ответила на комментарий Пульхерия Филимонова 1 декабря 2012, 14:04
    У меня уже в закромах всё припасено! :-)
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 14:25
    Я догадалась, бум ждать!
    N B # ответила на комментарий Пульхерия Филимонова 1 декабря 2012, 14:50
    Я сегодня не хочу, хотя время есть: у Гены урок будет, так чтобы не все сразу. А дальше - в зависимости от работы.
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 15:08
    Правильное решение - утро вечера мудренее!
    Tамаpа Шаxiмат 11"13 # написала комментарий 1 декабря 2012, 07:17
    Интересно. Очень люблю русский язык. И его тайны. Кое-чего по поводу истории представленных выражений не знала. Спасибо.
    N B # ответила на комментарий Tамаpа Шаxiмат 11"13 1 декабря 2012, 11:21
    Любой язык может рассказать гораздо больше, чем передают отдельные слова. Русский - особенно, потому что его лексическая база огромна, гораздо больше, чем у основных европейских языков, например.
    И Вам спасибо за внимание! :-)
    Tамаpа Шаxiмат 11"13 # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 11:44
    Пишите еще. Будем ждать новых открытий.:-)
    N B # ответила на комментарий Tамаpа Шаxiмат 11"13 1 декабря 2012, 12:41
    Да я и так... пописываю периодически. :-)
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 13:02
    Все пописываем........периодически.
    Tамаpа Шаxiмат 11"13 # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 13:14
    ++++++++)))))))))))))
    Веселова Елена # написала комментарий 1 декабря 2012, 07:31
    Наташа, как Вы правы, толстый пласт фразеологизмов является "крепким орешком" для любого, кто изучает иностранные языки. Однако, когда в него немного углубишься, становится так интересно читать и воспринимать его на слух, сразу появляется своеобразный окрас, особый привкус, я бы сказала, языка. Верхом совершенства считается, когда можешь свободно "жоглировать" в речи этими оборотами. Поэтому так часто мы видим в различных фильмах, как старательно иностранцы конспектируют наши фразеологизмы, как смешно потом они их употребляют, порой невпопад. Спасибо за интересный материал.
    Лариса Петрова # ответила на комментарий Веселова Елена 1 декабря 2012, 10:25
    А наши находчивые и остроумные иногда "соединяют несоединимое" и запускают в мир нечто анекдотическое, например, "своя шишка ближе к телу, чем рубашка".
    N B # ответила на комментарий Лариса Петрова 1 декабря 2012, 11:37
    Ну, это забавы. :-) А вот то, что многие пословицы имеют продолжение, которое потерялось со временем, - это да. Например, "пьяному море по колено" все знают. Но там вторая часть была: "...а лужа - по макушку". :-)
    Лариса Петрова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 12:22
    А про "лужу", думаю, не одна я не знала...
    N B # ответила на комментарий Лариса Петрова 1 декабря 2012, 12:59
    Вот более известная двухчастная пословица: "Старый конь борозды не испортит, да мелко вспашет".
    Лариса Петрова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 13:44
    ..."тоже красиво"
    N B # ответила на комментарий Лариса Петрова 1 декабря 2012, 14:45
    Всё-таки мы странные люди, да? В словах копаемся, получаем удовольствие, когда жемчужинку находим... :-)) У меня есть запасик таких пословиц, как-нибудь выставлю!
    Лариса Петрова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 15:00
    Мне кажется, что это было бы интересно многим. Только какие же мы "странные люди", если сотворяя свои вирши, как раз в словах-то и копаемся... Вспоминается одна из "жемчужин" незабвенного в этом отношении Виктора Степановича Черномырдина : "Сила слова - это такая сила, что никакого слова, вот какая сила это слово".
    N B # ответила на комментарий Лариса Петрова 2 декабря 2012, 03:36
    Так я и говорю: вирши сотворяем, в словах копаемся... Просто слов нет! :-)
    N B # ответила на комментарий Веселова Елена 1 декабря 2012, 11:24
    Вот в том-то и дело, что использовать эти фразеологизмы нужно очень аккуратно, особенно говоря на иностранном языке! Иногда лучше вообще не использовать. :-) Мне с юности запомнился пример и- "Угрюм-реки", если я не ошибаюсь, когда немец, обожавший русские пословицы и поговорки, строго советовал: "На чужой кровать рот не разевать!".
    ded dedushka # написал комментарий 1 декабря 2012, 08:23
    Прекрасно!
    "Пролететь, как фанера над Парижем"
    Только в 60-80 годах, некоторые... в СССР, под "фанерой" подразумевали деньги.
    N B # ответила на комментарий ded dedushka 1 декабря 2012, 11:24
    Так речь об этимологии. :-)
    ded dedushka # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 11:29
    Я понял это, а вставил для справки, вдруг не знали...
    N B # ответила на комментарий ded dedushka 1 декабря 2012, 11:35
    Тоже правильно. Хотя, я думаю, мы все жили в СССР в указанное время. И в 60-е рубль еще не был "фанерным". :-)
    ded dedushka # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 13:09
    Тут Вы ошибаетесь, "фарцовщики", в те годы, его так и называли (для конспирации).
    А "деревянным" он стал позднее...
    N B # ответила на комментарий ded dedushka 1 декабря 2012, 14:00
    Я с ними тогда еще никак общаться не могла, поэтому не спорю. :-)
    ded dedushka # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 14:05
    А я, у них, покупал немецкий фотоаппарат с Цейсовской оптикой...
    N B # ответила на комментарий ded dedushka 1 декабря 2012, 14:54
    Вещь хорошая!
    Алла Волкова # написала комментарий 1 декабря 2012, 08:29
    Такие статьи можно читать бесконечно - и всё равно будет интересно.
    Вообще, самое увлекательное чтение - это чтение словарей. Тем более - фразеологических.
    Спасибо, Наташа.
    Вячеслав Иванов # ответил на комментарий Алла Волкова 1 декабря 2012, 11:19
    Согласен. А ещё люблю находить и отслеживать общие корни слов в разных языках. Например: река-rio-river.
    N B # ответила на комментарий Вячеслав Иванов 1 декабря 2012, 11:33

    Вообще в индо-европейский языках больше общих корней, чем мы подозреваем. Вот один пример - мёд. Смотрим этиологический словарь Фасмера:
    "род. п. -а, укр. мiд, мед, род. п. ме́ду, блр. мед, ст.-слав. медъ μέλι (Супр.), болг. мед(ъ́т) (Младенов 292), сербохорв. ме̑д, род. п. ме̏да, словен. mȇd, чеш., слвц. med, польск. miód, род. п. miodu, в.-луж. měd, mjód, н.-луж. mjod. Древняя основа на -u.

    Родственно лит. medùs "мед", лтш. medus – то же, др.-прусск. meddo, др.-инд. mádhu ср. р. "мед, медовый напиток", mádhuṣ, madhurás "сладкий, приятный", авест. maδu- ср. р. "мед, вино", греч. μέθυ ср. р. "хмельной напиток". μεθύω "я пьян", ирл. mid "хмельной мед", д.-в.-н. metu – то же; см. Бернекер 1, 31; Траутман, ВSW 173; Арr. Sprd. 376; М.–Э. 2, 591; Педерсен, Kelt. Gr. I, 37; Уленбек, Aind. Wb. 213. Предполагают исходную и.-е. основу на -u среднего рода (Мейе, Baudouinowi dе Соurtеnау 1 и сл.; Dial. ideur. 128). Близкие в звуковом отношении слова есть в финно-уг., кит., яп.: ср. фин. mesi, пракит. *mit, яп. mitsu, источник которых видят в и.-е." (ссылка на www.classes.ru

    Вячеслав Иванов # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 12:52
    Это оооочень интересно.
    N B # ответила на комментарий Вячеслав Иванов 1 декабря 2012, 12:58
    Кстати, о ежах... Вы замечали, что в аналогичных случаях англоязычные граждане никогда не упоминают никаких животных? Заменяют их пирогом или апельсином. :-)
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 15:08
    Вегетарианцы..........
    N B # ответила на комментарий Пульхерия Филимонова 1 декабря 2012, 15:54
    Так мы ж тоже ежиков не кушаем. Наоборот, наделяем интеллектом! Так что они не вегетарианцы, а просто снобы. :-)
    Вячеслав Иванов # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 16:57
    Действительно.!
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 17:20
    Ах вот оно что! А почему мы не кушаем ёжиков?
    N B # ответила на комментарий Пульхерия Филимонова 1 декабря 2012, 17:39
    Да их когда почистишь, оказывается, что там есть уже нечего! А с колючками все-таки как-то не очень...
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 18:28
    Да, с колючками не очень.......особенно после сёмги с блинами!
    N B # ответила на комментарий Пульхерия Филимонова 1 декабря 2012, 19:12
    И не говори! Только картошечку портить!
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 19:48
    Не дай бог испортить трапезу!
    N B # ответила на комментарий Пульхерия Филимонова 1 декабря 2012, 20:35
    Это точно! Так что ежиков отпустим.
    Пульхерия Филимонова # ответила на комментарий N B 2 декабря 2012, 04:50
    Пусть идут....кыш-кыш-кыш..................
    Алла Волкова # ответила на комментарий Вячеслав Иванов 1 декабря 2012, 11:56
    В монастыре я купила книгу "Славянорусский корнеслов". Чуть от автобуса не отстала - очередь в лавке была большая. Но так и ждали меня, пока я не расплатилась - вцепилась в книгу и не соглашалась без неё уйти.
    Вообще есть два вида магазинов, куда меня нельзя пускать: "Ткани" и "Книги". Нельзя сказать, что я не люблю ходить по другим магазинам, но посещение названных чревато тем, что я после этого надолго пропаду - в шитье или в чтении.
    Тем более, когда такие задушевные книги.
    N B # ответила на комментарий Алла Волкова 1 декабря 2012, 11:25
    Тем более - с этимологическим уклоном! :-))
    Алла Волкова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 11:48
    Да, это ещё ценнее! ))
    Лариса Петрова # написала комментарий 1 декабря 2012, 10:26
    Интересно было читать... хочется продолжения темы.
    N B # ответила на комментарий Лариса Петрова 1 декабря 2012, 11:34
    Всё в наших руках! :-)
    Лариса Петрова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 12:04
    Хочется "слямзить" пост в другой свой блог, а можно? Конечно со ссылкой.
    N B # ответила на комментарий Лариса Петрова 1 декабря 2012, 12:56
    Несомненно! Но ссылку лучше делать на материалы Интернета, поскольку мое тут, по большому счету, только вступление. :-)
    Лариса Петрова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 13:43
    А также работа "по сбору" и обработке материала.
    N B # ответила на комментарий Лариса Петрова 1 декабря 2012, 13:59
    Ну да. Технический редактор. :-)
    Лариса Петрова # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 14:12
    Каждая работа должна иметь "поощрение".
    N B # ответила на комментарий Лариса Петрова 1 декабря 2012, 14:49
    Согласна. Но иногда оно идет у поработавшего изнутри. :-)
    Вячеслав Иванов # написал комментарий 1 декабря 2012, 11:14
    Это интересно! Очень увлекательный материал. Спасибо.
    N B # ответила на комментарий Вячеслав Иванов 1 декабря 2012, 11:34
    Я рада! :-)
    Вячеслав Иванов # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 12:52
    Мы рады вместе!
    Любовь Весенняя # написала комментарий 1 декабря 2012, 11:54
    Наташ,спасибо, смысл вроде бы раньше и понимала, и применяла по делу,а вот истории фраз не знала.
    теперь и "ежу" и мне понятно! :)))
    N B # ответила на комментарий Любовь Весенняя 1 декабря 2012, 12:54
    В это выражение вместо ежа часто попадает другая живность: "и коню понятно", "и ослу понятно", "и козе понятно" и даже "и верблюду понятно". В общем, всему зоопарку все понятно! :-)
    Искандер Jagran # написал комментарий 1 декабря 2012, 12:45
    Про верблюда и Дать добро знал. А всё остальное употреблял даже не задумываясь. Понравилось про "Сморозить глупость", похоже, что это изобретение гимназистов. Вроде нынешнего Аццкого языка падонкофф...Короче, очень понравилось...в мемориз, ведь это просто зачотный отжыг ...)))
    N B # ответила на комментарий Искандер Jagran 1 декабря 2012, 12:55
    Так чего, "аффтар, разбейся ап стену" или "аффтар, пешы исчо"? :-)
    Искандер Jagran # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 13:09
    пешы исчо...почаще, но понемногу...А то я сразу очень умным стану. В моём случае, это опасно...«В ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не было.» Н. В. Гоголь. )))
    N B # ответила на комментарий Искандер Jagran 1 декабря 2012, 13:57
    Так почаще не получается. :-)
    Владимир Удод # написал комментарий 1 декабря 2012, 15:16
    А ещё слышал, что конь в пальто не просто острота. Это хороший хозяин берёг разгорячённую от бега на морозе лошадь жертвовал своим тулупом, а сам шёл греться в шинок. Подвыпивший посетитель выходил из питейного заведения и видя лошадь в тулупе спрашивал: - Ты кто? А та ему отвечала: - Не видишь? Конь в пальто! :-)
    N B # ответила на комментарий Владимир Удод 1 декабря 2012, 15:30
    Лошади - вообще очень остроумные животные. :-)
    Владимир Удод # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 22:03
    Но только лошади летают вдохновенно, иначе лошади разбились бы мгновенно...:-(
    N B # ответила на комментарий Владимир Удод 1 декабря 2012, 22:24
    И еще они "умеют плавать. но недалеко, неглубоко"...
    Владимир Удод # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 23:03
    Ты про рыжий остров в океане? Не поверишь, я плакал.:-( Нет благороднее и красивее животного.
    N B # ответила на комментарий Владимир Удод 1 декабря 2012, 23:48
    Не поверишь, но я тоже.
    Владимир Удод # ответил на комментарий N B 2 декабря 2012, 00:26
    Верю!
    kvatra kvatra # написала комментарий 1 декабря 2012, 16:48
    Не знала ни одного происхождения приведенных здесь фразеологизмов...:)) Очень интересно... Особенно удивительно, что некоторые из них совсем "молодые": "Доказывай, что не верблюд", например... Спасибо, Наташенька:))
    N B # ответила на комментарий kvatra kvatra 1 декабря 2012, 17:10
    Язык - живой организм: что-то отмирает, что-то развивается, а микробы преодолеваются иммунитетом. :-)
    kvatra kvatra # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 17:41
    :))))))
    Саша Зимина # написала комментарий 1 декабря 2012, 17:17
    Спасибо,Наталья.Мне было интересно.Теперь будет,чем "блеснуть" перед друзьями.)))И ещё мне понравились в комментариях продолжения известных поговорок.
    N B # ответила на комментарий Саша Зимина 1 декабря 2012, 17:27
    У меня таких вещей много. :-) Буду постепенно делиться.
    Людмила Лукьянченко # написала комментарий 1 декабря 2012, 17:28
    Наташа! Во-первЫх. - спасибочки и от меня!
    А с пожеланьем - можно?
    Эх, Вам бы просветить нас
    и с выраженье "сбить с панталыку"!

    И Хто цЭ такЫй сей ПАНТАЛЫК?
    А кто встречался с ним? И почему?
    N B # ответила на комментарий Людмила Лукьянченко 1 декабря 2012, 17:53
    Значение:
    Прост. 1. Приводить в замешательство, в растерянность, в заблуждение кого-либо. 2. Воздействуя каким-либо образом, побуждать кого-либо изменить поведение в худшую сторону, толкать кого-либо на что-либо дурное, предосудительное.
    Происхождение трактуется по-разному.
    1) Панталык - искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться;
    2) Толковый словарь Даля указывает, что панталык (или пантелик) – это толк, смысл, порядок. В голове панталыку нет. Сбить, сбиться с панталыку, с толку, говорить и делать вздор. Этимология слова, вероятно, связана с карпатским «пантлик», «пантлика» – «лента», а также словацким pantlik – «петля», заимствованным из австрийско-баварского pantl «завязка, ленточка»;
    3) В центрально-полесском диалекте украинского языка слово "панталык", "пантык" - это название старой, рваной, разношенной, бесформенной (и т.п.) обуви, в которой легко сбиться с ног;
    N B # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 17:57
    4) Как и польск. pantałyk, — из укр. пантелик. Последнее — карпатское слово пантлик, которое из словацкого pantlik. Последнее — заимствование из южнонемецкого языка, где pantl «узелок», «завязка», диминутив от pant < прагерм. *panđan «завязка», имя действия к *pinđanan «связывать». Значение: «завязка» > «суть», «смысл», «толк»;
    5) В тюркских языках (в частности, в казахском) "понталык" означает "хвастливый"; "сбить с панталыку" - не дать хвастаться.

    Как видим, похожие слова встречаются в разных языках, поэтому точно установить происхождение сложно.
    Людмила Лукьянченко # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 20:06
    Ннуу, Наташа - Эх, и навернула!
    Спасибо! Главное, что не "загнула"!
    ВоспользоваласЯ... авторитетами,
    И - разделила мух с котлетами!
    Охотно прояснила нам, невеждам,
    нас подселивши к праведным надеждам:
    Мы непременно поумнеем,
    коль захотим, а главное........ - сумеем!
    N B # ответила на комментарий Людмила Лукьянченко 1 декабря 2012, 20:46
    Ну почему "невеждам"? Просто это мое хобби, не говоря уж о том, что связано со специальностью. В то же время я ничего не понимаю в начертательной геометрии и сопротивлении материалов. :-) Мы все сильны в своей области! А объять необъятное нельзя. :-)
    Людмила Лукьянченко # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 23:16
    Вам особое спасибо! Просветили "выше крыши", да так быстро!, Вдобавок, юмор - да не покинет нас! Ведь так? И в частности, по поводу
    "невежд".
    Во-первых, Вы правы: Повторим вслед за Вами и за Козьмой Прутковым:
    "Необъятное - не объять".
    Значит, заведомо мы все - они...Во-вторых, градация невежд многообразна, превелика - от "пОлного неведения", до "ведения "краем уха" и т.д...)
    Улыбнитесь!
    N B # ответила на комментарий Людмила Лукьянченко 1 декабря 2012, 23:24
    Я не то что улыбаюсь, а просто сияю! :-)
    Круасана Перье # написала комментарий 1 декабря 2012, 20:04
    очень познавательно...я кстати всегда интересовалась фразеологизмами - знаю откуда пошло "зарубить на носу" и "красной нитью"... но из предложенных вами ни один не знала. огромное спасибо!!!
    N B # ответила на комментарий Круасана Перье 1 декабря 2012, 20:47
    Не за что! Продолжение следует! :-)
    Людмила Лукьянченко # ответила на комментарий N B 1 декабря 2012, 23:39
    !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!​!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Дмитрий Прияткин # написал комментарий 1 декабря 2012, 21:03
    С верблюдами было значительно раньше пана Гималайского. Связано с Одессой, где по какому-то случаю было запрещено передвижение в городе на верблюдах. Ну, и народ давал соответствующие соответс
    N B # ответила на комментарий Дмитрий Прияткин 1 декабря 2012, 21:54

    Про Одессу не знаю, а вторая версия вот какая.
    "Это выражение, согласно распространенной версии, произошло от анекдота 30-х годов прошлого века, якобы рассказанного доведенным до отчаяния Шолоховым Сталину:
    Бежит заяц, встречает его волк и спрашивает: “Ты что бежишь?”. Заяц отвечает: “Как, что бегу: ловят и подковывают”. Волк говорит: “Так ловят и подковывают не зайцев, а верблюдов”. Заяц ему ответил: “Поймают, подкуют, тогда докажи, что ты – не верблюд”.
    (ссылка на db.chgk.info

    Дмитрий Прияткин # ответил на комментарий N B 1 декабря 2012, 22:00
    Слыхал. Но это тоже производное от Одессы.
    N B # ответила на комментарий Дмитрий Прияткин 1 декабря 2012, 22:25
    Конечно. Мы же помним, где производилась вся контрабанда! :-)
    Spra Vedlivaya # ответила на комментарий N B 2 декабря 2012, 02:17
    А я далеко не с подковыванием версию слышала :-). Там было кое-что похуже...
    N B # ответила на комментарий Spra Vedlivaya 2 декабря 2012, 03:21
    Есть разные версии - и со стрижкой, и с другими процедурами. Но сути это не меняет.
    Spra Vedlivaya # написала комментарий 2 декабря 2012, 02:15
    Получается, "не в своей тарелке" и "not my cup of tea" случайно так похожи? Хотя смыслы у них немного разные, зато форма почти одинаковая...
    N B # ответила на комментарий Spra Vedlivaya 2 декабря 2012, 03:34
    Смыслы, я бы сказала, совсем разные, как и формы. :-) Англичане вообще очень любят поминать всуе чашку чаю "Это другая чашка чаю", "Это не моя чашка чаю" и т.д.). Но "чувствовать себя неловко, ненормально" и "быть не по вкусу" отличаются так же, как чашка от тарелки. :-)
    Spra Vedlivaya # ответила на комментарий N B 2 декабря 2012, 11:05
    А мне кажется, что похожи и смысл и форма. Форма - про посуду :-) смысл - про ощущения (негативные)
    N B # ответила на комментарий Spra Vedlivaya 2 декабря 2012, 11:57
    Тогда и "ложка дегтя в бочке меда" - прямая родственница. :-) Уж не говоря о сосуде Пандоры.
    Spra Vedlivaya # ответила на комментарий N B 2 декабря 2012, 14:28
    :-))))) ну ладно, ваша взяла, хватила я тут немного....
    N B # ответила на комментарий Spra Vedlivaya 2 декабря 2012, 14:40
    А с другой стороны, ассоциативное мышление - великая вещь! :-)
    Spra Vedlivaya # написала комментарий 2 декабря 2012, 02:21
    И еще вопрос: а что вы думаете насчет "тихой сапы"? Вы за "сапёрную" версию?
    N B # ответила на комментарий Spra Vedlivaya 2 декабря 2012, 03:31

    Мне нравится змея. Но вот здесь довольно подробно объясняется, что все-таки саперы: ссылка на www.newslab.ru

    Spra Vedlivaya # ответила на комментарий N B 2 декабря 2012, 14:28
    Спасибо!
    Галина Порохня # написала комментарий 2 декабря 2012, 09:48
    Познавательно и очень интересно!!!! Спасибо!!!!
    N B # ответила на комментарий Галина Порохня 2 декабря 2012, 11:32
    Продолжение следует. :-) Следите за рекламой! :-))
    • Регистрация
    • Вход
    Ваш комментарий сохранен, но пока скрыт.
    Войдите или зарегистрируйтесь для того, чтобы Ваш комментарий стал видимым для всех.
    Код с картинки
    Я согласен
    Код с картинки
      Забыли пароль?
    ×

    Напоминание пароля

    Хотите зарегистрироваться?
    За сутки посетители оставили 919 записей в блогах и 10385 комментариев.
    Зарегистрировалось 35 новых макспаркеров. Теперь нас 4999244.