Льюис Кэрролл, которого нет дома, хотя он там есть

    Эту статью могут комментировать только участники сообщества.
    Вы можете вступить в сообщество одним кликом по кнопке справа.
    Яна Виноградова перепечаталa из www.computerra.ru
    17 оценок, 2017 просмотров Обсудить (31)

    Автор: Юрий Романов

    Мудрец в нём видел мудреца,
    глупец — глупца,
    баран — барана,
    и обезьяну — обезьяна.


    Детская загадка

    27 января 1832 года в деревушке Дэрсбери (графство Чешир, Англия) в семье сельского священника родился Чарльз Лютвидж Доджсон. Однажды он придумает себе псевдоним Льюис Кэрролл, который будет известен значительно большему числу людей, чем его настоящее имя. Да, с того дня прошло 182 года…

    Исследований жизни и творчества Льюиса Кэрролла существует множество. Над загадками его парадоксальных сказок ломали головы математики, физики и психоаналитики. В короткой статье не стоит и пытаться охватить все ассоциативные связи и смысловые параллели, удивительным образом извлечённые исследователями из недр сказок Кэрролла. Давайте просто вспомним пару–тройку событий, как это всё было и к чему пришло…

    Чарльз Лютвидж Доджсон

    Алиса: А жизнь — это серьёзно?
    Чеширский Кот: О да, жизнь — это серьёзно! Но не очень…
    Льюис Кэрролл. «Алиса в Стране чудес»

    Жизнь его текла неторопливо и размеренно. Учился сначала дома, потом в двух частных школах. Отец Чарльза (на фото) отличался живостью ума, чувством юмора и любил придумывать всякие забавные истории. Однажды он уехал по делам, обещав сыну привезти ему напильник, отвёртку и кольцо для ключей.
    Когда сын нетерпеливо напомнил отцу об этом, папаша написал юному отпрыску: «Я не забыл о твоём поручении. Как только я приеду в Лидс, я тотчас выйду на середину главной улицы и закричу: “Жестянщики! Жестян-щи-ки!” Шестьсот человек ринутся из своих лавок на улицу — побегут во все стороны — зазвонят в колокола — созовут полицию — поднимут весь город на ноги. Я потребую себе напильник, отвёртку и кольцо для ключей, и если мне их не доставят немедленно, через сорок секунд, то я не оставлю во всем славном городе Лидсе ни одной живой души, кроме разве котёнка, и то только потому, что у меня просто не будет времени его уничтожить!

     

    Сколько будет воплей и вырванных волос! Забарахтаются в сточных канавах свиньи и дети, верблюды и бабочки, старухи полезут в дымоходы, за ними коровы, утки попрячутся в кофейные чашки, жирные гуси будут втискиваться в пеналы, и в довершение всего мэр Лидса будет обнаружен в суповой тарелке весь вымазанный кремом и утыканный миндалём... Наконец они принесут мне то, что я просил, и я пощажу город и в пятидесяти повозках отправлю под охраной 10 000 солдат напильник, отвёртку и кольцо для ключей Чарлзу Лютвиджу Доджсону — в подарок от его Любящего Папы». Чем не пример для подражания? Целая история в нескольких строках…

    В 19 лет Чарльз Доджсон поступил в Колледж Христовой церкви (Крайст Чёрч) при Оксфордском университете. Среди всех оксфордских колледжей этот был на особом счету у аристократии: королева Виктория именно его выбрала в качестве учебного заведения для своих сыновей. Окончив его с отличием и получив степень бакалавра, Чарльз Доджсон подал заявку на участие в конкурсе за право читать лекции по математике в этом же колледже. Конкурс он выиграл и на долгих 26 лет стал там профессором. Входил в состав учёного совета колледжа, имел пожизненную стипендию, позволявшую, не беспокоясь о заработке, заниматься научной и богословской работой. Правила колледжа требовали принятия духовного сана, и Доджсон стал диаконом. Профессорская должность в Крайст Чёрч накладывала ещё одно ограничение на молодых преподавателей — обет безбрачия.

    К портрету профессора Доджсона многое могут добавить вот эти строки из предисловия к одному из его сборников математических головоломок: «Я рискну на миг обратиться к читателю в более серьёзном тоне и указать на муки разума, гораздо более тягостные, чем просто назойливые мысли. Мысли бывают скептическими, и порой кажется, что они способны подорвать самую твёрдую веру. Мысли бывают богохульными, незванно проникающими в самые благочестивые души, нечестивыми, искушающими своим ненавистным присутствием того, кто дал обет блюсти чистоту. И от всех этих бед самым действенным лекарством служит какое-нибудь активное умственное занятие. Нечистый дух из сказки, приводивший с собой семерых ещё более порочных, чем он сам, духов, делал так лишь потому, что находил хозяина праздно сидящим сложа руки. Если бы его встретил “деловой шум” активной работы, то такой приём и ему, и семерым его братьям пришёлся бы весьма не по вкусу! Математические задачи я предлагал не как средство от бессонницы, а как способ избавиться от навязчивых мыслей, которые легко овладевают праздным умом».

    По воспоминаниям современников, жизнь профессора Доджсона была весьма размеренной и однообразной. Лекции, собственные занятия, обязательная ежедневная 17-мильная долгая прогулка. Лекции он читал скучным «механическим» голосом. В поступках слыл чудаком и эксцентриком — и при этом всю жизнь страдал от робости и заикания. Любил писать письма, которые до конца жизни тщательно учитывал в особом журнале. Благодаря этому мы знаем, что за 37 лет ведения журнала он отправил 98 721 письмо.

    Доджсон увлекался фотографией, которая в те времена была весьма хлопотным и технически сложным занятием. Он слыл мастером фотопортрета. До наших дней дошли его снимки Фарадея, Томаса Гексли, Джона Рэскина, Эллен Терри и многих других выдающихся современников. А ещё он очень любил фотографировать детей. В 1956 году одна из фотографий Доджсона была включена в экспозицию международной выставки «Род человеческий».

    Из всех его занятий по жизни — а был он, как мы видим, не только математиком, преподавателем и священником, но и философом, фотографом и писателем — именно последнее обессмертило его имя. И то, надо сказать, из более чем двух десятков литературных произведений и нескольких книг по алгебре, тригонометрии и логике наибольшую известность ему принесли две необычные странноватые сказки о приключениях девочки Алисы в Стране чудес и Зазеркалье.

    Алиса Лиддел

    »Слова, как вы знаете, означают больше того, что мы имеем в виду, пользуясь ими, а потому целая книга означает, вероятно, гораздо больше того, что имел в виду писатель...»
    Льюис Кэрролл

    В 1856 году в Крайст Чёрч пост декана занял Генри Лиддел. Он приехал в Оксфорд с женой и детьми. Однажды, 4 июля 1862 года, Чарльз Доджсон со своим приятелем священником Робертом Даквортом и тремя дочками декана Лиддела — Алисой (на фото Доджсона), Лориной и Эдит — отправились кататься на лодке. В своём дневнике Доджсон записал просьбу Алисы: «Расскажите нам, пожалуйста, сказку. И пусть там будет побольше всяких глупостей». А полтора года спустя он завершает рукопись сказки «Приключения Алисы под землёй», которая позднее превратится в «Алису в Стране чудес». И подписывает её псевдонимом Льюис Кэрролл. Рукопись он подарил Алисе Лиддел, которая много лет спустя, уже будучи замужней миссис Харгривз, выставила рукопись на аукционе Сотби. Американец А. С. Розенбах приобрёл её за 15 400 фунтов стерлингов. В 1948 году эта рукопись была выкуплена Британским музеем и с тех пор хранится там.

    За период с 1865 по 1889 год «Алиса в Стране чудес» в Англии переиздавалась 36 раз. Прячась от шквала писем читателей, Льюис Кэрролл стал возвращать их на почту с пометкой «Адресат не значится» или «Нет дома, в отъезде». Первые отзывы о книге были сплошь отрицательные, однако вскоре стало ясно, что это нечто большее, чем просто детская сказка. В начале XX века в англоязычных странах сказка Кэрролла по количеству упоминаний и цитирования уступает лишь Библии и произведениям Шекспира. В книжке про Алису нечто новое для себя начинают находить математики, физики, психологи, историки религий, философы.

     Словом, детская сказка очень быстро стала предметом исследований и любимым чтением огромной аудитории чрезвычайно серьёзных взрослых. Само за себя говорит беспрецедентное событие, случившееся в 1932 году, когда Англия отмечала 100-летие со дня рождения Льюиса Кэрролла как национальное торжество. В этот день Колледж Христовой церкви присудил миссис Харгривз — Алисе Лидделл, которой исполнилось уже 80 лет, — степень почётного доктора философии. 

    В знак глубокой признательности.

    Новости парнеров

    Комментировать

    осталось 1185 символов
    пользователи оставили 31 комментарий , вы можете свернуть их
    Яна Виноградова # написала комментарий 31 января 2014, 13:33
    Я-то фанатка Алисы в стране чудес...

    Так и живу) По зазеркальному)
    Ирина Ханова # ответила на комментарий Яна Виноградова 31 января 2014, 15:24
    Оказывается, у нас с вами, Яна, много точек соприкосновения в любви к разнообразному искусству :) Помнится, мы с вами Ренату Литвинову обсуждали (кстати, "Последняя сказка Риты" меня действительно удивила, очаровала, заворожила и еще много-много тому подобного )), а теперь еще и Алиса! Обожаю эту книжку с самого детства! Помню, как в начале 90-х, будучи еще ребенком, увидела ее в продаже в местном книжном магазинчике, и отдала за нее все накопленные деньги - ох, вот это было настоящее детское счастье! Кстати, надо сказать, не многие все-таки любят ее. Большинство людей, с кем я делилась впечатлениями, говорят, что это не сказка, а какой-то галлюциногенный бессмысленный бред )))
    Яна Виноградова # ответила на комментарий Ирина Ханова 31 января 2014, 16:48
    Для некоторых любая фантастика является галлюцинациями..))
    добрый ээх # ответил на комментарий Яна Виноградова 31 января 2014, 16:36
    Это замечательно, что Вам удалось сохранить такое восприятие мира. ++
    Наталья Соболева # ответила на комментарий Яна Виноградова 31 января 2014, 21:23
    А не боитесь в не своих санях?
    Наталья Соболева # ответила на комментарий Яна Виноградова 2 февраля 2014, 11:57

    Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
    И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове.
    ----------
    Солнышко Максим Просветленный (48582) 3 года назад
    Наиболее точный перевод этих непонятных стихов дал американский научный фантаст Генри Каттнер в своём научно-фантастическом рассказе "Все тенали бороговы... "
    В частности, следующий стих
    "Часово. Жиркие товы.
    И джикали, и джакали в исходе.
    Все тенали бороговы.
    И гуко свитали оводи" - является межзвёздным шифром, руководством к действию для материально-пространственного перемещения в далёкую галактику. По всей видимости, и всё остальное следует понимать в том же ключе.
    P.S. А если Вам нужен более конкретный перевод - зайдите в ближайший наркодиспансер или городскую психиатрическую больницу - любой накурившийся гашиша токсикоман или человек с психическим заболеванием выдаст Вам на-гора подобную ахинею, причём ещё почище, чем понавыдумывал Льюис Кэрролл.
    ссылка на otvet.mail.ru
    --------------------------
    Не стоит искать истину в игре слогов придуманную одиноким мужчиной для очарования маленькой девочки (не напоминает ли вам сегодняшнюю возню взрослых в Европе?)

    Яна Виноградова # ответила на комментарий Наталья Соболева 2 февраля 2014, 13:18
    Каждый понимает все в меру своей испорченности это несомненно. Увидеть в чудесной сказке такое??.... Это умудриться надо. Без обид.
    Наталья Соболева # ответила на комментарий Яна Виноградова 2 февраля 2014, 13:51
    Чудесной?
    Я читала в детстве. тк я искала сюжет, а не фразеологические изыски , то ничего прелестного я не нашла.
    В более старшем возрасте я уже обратила внимание на слог, но Пушкин мне милей.
    Сейчас я смотрю на творчество сквозь призму проявления внутреннего состояния автора.
    это многое объясняет.
    в последнее время очень много сценариев из серии "Про Дона Педро..." несуразных, бессвязных, нелогичных.
    Как и сам рассказ персонажа - "Тетушки Чарли из Бразилии..."
    У нас с Вами разные вкусы, а о них не спорят.
    Я не обижаюсь.
    Ирина Ханова # ответила на комментарий Яна Виноградова 2 февраля 2014, 15:45
    Вот, Яна, эта та самая реакция, о которой я вам и говорила ))
    Марат Хайрин # написал комментарий 31 января 2014, 14:38
    "Алису" перечитываю регулярно... из всех экранизаций мне больше всего понравился советский мультик, в нем очень много кэролловского абсурдизма...
    "Алиса,знакомься это бараний бок. Бараний бок, знакомься, это Алиса..." "А можно я его съем?" "Как!!! Только познакомились и ты хочешь его съесть?!" "Я не хочу знакомиться с пудингом!!!" "Пудинг, знакомься это Алиса"...
    или ... "Разве это холм? Видала я такие холмы, по сравнению с которыми этот просто равнина..."
    Иосиф Куралов # написал комментарий 31 января 2014, 16:15
    Комментарий удален модератором сообщества
    Александр Финашин # написал комментарий 31 января 2014, 16:45
    Просьбу Алисы: «Расскажите нам, пожалуйста, сказку. И пусть там будет побольше всяких глупостей».---Льюис Кэрролл исполнил блестяще. Не жестокие глупости для маленьких, это такая игра - приключение, такая фантастика.
    Николай К. # написал комментарий 31 января 2014, 20:34
    Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
    - А куда ты хочешь попасть? - ответил Кот.
    - Мне все равно... - сказала Алиса.
    - Тогда все равно, куда и идти, - заметил Кот.
    - ...только бы попасть куда-нибудь, - пояснила Алиса.
    - Куда-нибудь ты обязательно попадешь, - сказал Кот. - Нужно только достаточно долго идти.
    Игорь Лобанов # ответил на комментарий Николай К. 2 февраля 2014, 18:02
    это да)
    *
    впрочем, можно попасть, даже оставаясь на месте. Лучшее средство дождаться неприятностей - именно это)
    Николай К. # написал комментарий 31 января 2014, 20:47
    Комментарий удален его автором
    Николай К. # написал комментарий 31 января 2014, 20:50
    Есть музыкальная сказка " Алиса в стране чудес" с Высоцким, чудесная вещь, не удалось вставить, найдете.
    Николай К. # ответил на комментарий Николай К. 31 января 2014, 20:58
    Комментарий удален его автором
    Vladislav Dzhanzabilov # написал комментарий 31 января 2014, 23:50
    Читал стать в "Технике молодежи", что в "Охоте на снарка" зашифрован алгоритм...поиска внеземных цивилизаций:-)

    p.s. Вообще "Алиса" - очень английское произведение. Поймешь "Алису" - поймешь как мыслят англичане.
    April Grin # написала комментарий 1 февраля 2014, 01:36
    ...Однажды мальчик вышел на опушку леса...
    - Ой. сколько же их разноцветных! Что это? Кочки?!
    - Нет, милый, это - Сыроежки.
    - А почему они такие всякие?
    - Чтобы тебе понравиться...
    - А они мне все нравятся!...
    - Я думаю, ты им тоже. Ты красивый.
    - Я?!
    - Ты их озарил светом изумления их красотой...
    • Регистрация
    • Вход
    Ваш комментарий сохранен, но пока скрыт.
    Войдите или зарегистрируйтесь для того, чтобы Ваш комментарий стал видимым для всех.
    Код с картинки
    Я согласен
    Код с картинки
      Забыли пароль?
    ×

    Напоминание пароля

    Хотите зарегистрироваться?
    За сутки посетители оставили 609 записей в блогах и 4429 комментариев.
    Зарегистрировалось 32 новых макспаркеров. Теперь нас 5031859.