


И Дай Вам Бог Все это продолжить на долгие лета!
Глядишь и мы подтянемся!
++++++


Архыз-Вот нашел значение в поисковике ГУГЛЕ
Поселок находится на территории Карачаево-Черкесской республики РФ, на реке Большой Зеленчук. Название «Архыз» в переводе означает «старое жилище». И действительно – на территории поселения и в его ближайших окрестностях найдены следы проживания человека тысячи лет назад. По одной из версий люди ушли отсюда из-за стремительно изменившегося климата, когда со склонов окружающих хребтов на жилища стали сходить лавины, увеличивая мощность каждый год. Сегодня лавины ещё изредка шуршат, но уже не представляют опасности для




"Архыз. Иркиз, Кизгыч..." ???


А живые карачаево-черкессы тоже не в курсе ?


меня это всегда огорчает,потому что,или особенно потому что я-филолог.
названия часто описАтельны, указывают на какое-то общее свойство или даже нюанс.


Но... см. следующий ответ


\\ Анатолий Соболев
"" ....самое романтическое - от слияния двух слов "ариу - кыз" (красавица-дева)\\
\\ vertex vertex
Кызгич - маленькая девочка, про Ариу кыз вам уже сказали) \\
============
Но тут, ежели искать истину, а не "романтику",нужно быть критичнее. Да "кыз"=тюрк. "девушка"
Но чтоб не получилось как в классическом примере ложной этимологии.когда ВОРОНЕЖ понимается как "ворон+ёж" :-(((
Похоже,что хыз/кыз значит/значило что-то иное,более реалистичное как топоним.
Если названия давались коренными жителями,то КАК ПРАВИЛО,они отмечали вполне конкретную особенность местности,а не абстрактные красоты.
Типа Экибастуз " две головы соли"(=солевые холмы). "Балаклава/балаклы"="богатая рыбой" и т.п.
ТАК что для меня загадка имен ""Архыз. Иркиз, Кизгыч..." остается.


который там на местности все видит и может поговорить с местными,
это "решать" проще.
Конечно,ежели бы не цейтнот, я УЖЕ полазил бы по словарям.Но и тут могут быть проблемы, если какой-то экзотический диалект.


Но дева действительно хороша.






Выбирая снимки, я старался не показывать все, потому что это бы перегружало рассказ.
Был я один раз на перевале Ацунта, это ни границе Чечни и Грузии, высота 3222 м.... С него тоже отличный вид на Главный Кавказ, да еще Казбек был виден с расстояния больше 100 км.....
Так что вполне представляю.




Одна надежда: в Австрии, Швейцарии научились строить цивильные курорты и природу при этом сохраняют. Авось, и мы научимся. К тому же просторов в России - кратно больше, Байкал, Саяны, Камчатка и много чего еще....
Я в ХМАО обустраивал заповедно-природный парк "Сибирские Увалы". Гор там, правда, нет, но природа тоже великолепная. Лиственницы возрастом по 500 лет, леса беломошные....

Мое мнение: нужны и Куршавели-Домбаи, но нужно где-то оставить и нетронутую природу с туалетами , типа, МЖ, с электричеством до 24, с отсутствием мобильной связи, пусть немного , но пусть они будут, для таких, как я, их не так уж и мало... Последний оплот - Дамхурц, почитайте на досуге, мне отчет парня, очень понравился, хоть был там очень давно....

Отчет хорош. Я, к слову, в Грозном считался одним из лучших специалистов по форели. Личный рекорд - 105 штук за 1 день.....Это примерно 20 кг. И все - на простую удочку, с двумя крючками....




Сейчас исправлю.



Архыз-Вот нашел значение в поисковике ГУГЛЕ
Поселок находится на территории Карачаево-Черкесской республики РФ, на реке Большой Зеленчук. Название «Архыз» в переводе означает «старое жилище». И действительно – на территории поселения и в его ближайших окрестностях найдены следы проживания человека тысячи лет назад. По одной из версий люди ушли отсюда из-за стремительно изменившегося климата, когда со склонов окружающих хребтов на жилища стали сходить лавины, увеличивая мощность каждый год. Сегодня лавины ещё изредка шуршат, но уже не представляют опасности для

"Название «Архыз» в переводе означает «старое жилище»." ?- эта интерпретация выглядит более реалистично.Остается сомнение в том,что название поселения перенесено на немалый кусок весьма экзотичного ландшафта.
И второе,связанное с первым,Архыз/Иркиз/Кызгыч... не одно ли исходно слово дало хыз/киз/кыз,слово,которое ожидаемо должно бы обозначать какую-то часть ландшафта?
Это мои "придирки" как филолога, занимавшегося и топонимикой.
Люди,слитые с природой,которые должно быть дали эти названия,как правило отмечают что-то характерное в рельефе или какую-то практическую сторону места.Это нынешние пришлые готовы принять красивое название без критики. Ну расшифровал кто-то Аркыз как красывая дэвушка,ну и ладно.А чо? Красыво-- сойдет.
Вот тут у нас есть название Монче-тундра.Традиционно "переводят" как "красивая т."
Я за другую трактовку="мерзлая".Эта черта была более важна для оленеводов.Им собственно не до красот.В принципе в природе-то все красиво.
Оба слова в саамском созвучны.
Но народу нужны положительные эмоции,ему приятнее жить в романтичном "КРАСИВО-граде",чем в МЕРЗЛО-граде.И истина не нужна.
Так и там.