Одна из самых узнаваемых мелодий советского времени оказалась мелодией о Христе

    Эту статью могут комментировать только участники сообщества.
    Вы можете вступить в сообщество одним кликом по кнопке справа.
    𝕁𝕒ℕ𝕖𝕐𝕒 перепечаталa из zen.yandex.ru
    5 оценок, 105 просмотров Обсудить (5)
     Изображение M. H. с сайта Pixabay

     

    Уважаемый читатель, мало кто из выросших в СССР не слышал мелодию к передаче "В мире животных". Прекрасная мелодия, вспоминаю, как в детстве испытывал особое чувство, когда слышал ее.

    Вместе с тем, еще не многие знают, что эта мелодия, ставшая одной из самых популярных и узнаваемых в СССР, на самом деле взята из испанской Рождественской кантаты.

    Передача «В мире животных» впервые вышла на экран в 1968 году.

    В 1974 году режиссер передал руководству программы новую заставку. В кадре кружились журавли и прыгали страусы и звучало оркестровое произведение Поля Мориа — «Alouette» («Жаворонок»).

    Этой заставкой передача открывалась 46 лет, а музыка стала одной из самых узнаваемых мелодий в СССР и СНГ.

    Само же произведение было написано в 1968 году, причем Поль Мория не придумал его, он лишь переложил для симфонического оркестра эстрадный хит шансонье Жиля Дрё.

    Но и Дрё не был автором мелодии.

    Композиция появилась в 1964 году.

    Это часть хоровой кантанты аргентинского композитора Ариэля Рамиреса «Рождество Господне».

    https://www.youtube.com/watch?v=ng7sIThzZ1g

    Композиция «La peregrinación» («Паломничество»), музыка Ариэля Рамиреса, исполняет Мерседес Соса.

    Десятая часть — «Паломничество» — и стала «Жаворонком». Изначально в ней пели о путешествии Девы Марии через пустыню и рождении Иисуса Христа.

    Шли Иосиф с Марией в родные края,
    Шли на перепись, шли через горы, поля,
    По долам, по заросшим крапивой местам…
    «Нет приюта нигде», – тихо молвят уста.

    Неизвестность тревожит: раз время рожать,
    Не в дороге быть надо, а дома лежать.
    - Где родишься, цветочек, бессонный сверчок? -
    Все сильнее во чреве стучит кулачок.

    Шли Иосиф с Марией дорогой отцов
    С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов.

    Все идут шаг за шагом и глаз не сомкнут,
    То Луна сменит Солнце, то Солнце Луну.
    Примут даже развалины в час Рождества
    Ниспослание Духа и плод естества.

    Этим путникам царский не нужен прием –
    Лишь Звезда над Луной и дыханье вдвоем.
    - Закуток неприглядный и лучина огня,
    Да вол пегий и ослик встречают Меня.

    Шли Иосиф с Марией дорогой отцов
    С Божьим Сыном, сокрытым от всех мудрецов.

    И ведут шаг за шагом нас к Богу Иосиф с Марией.

     

    В испаноязычном мире это произведение обязательно звучало в канун Рождества и в храмах, и в домах за праздничным столом.

    Шансонье Жиль Дрё услышал «Паломничество» в исполнении аргентинской певицы Мерседес Соса и решил позаимствовать мелодию.

    Он попросил поэта-песенника Пьера Деланоэ адаптировать текст для светской сцены.

    Тот сыграл на созвучии испанского текста и французских слов: «A la huella» («Идут в след») звучит почти также, как и «Alouette» («Жаворонок»).

    Новый текст песни посвятили птице — так произведение потеряло религиозный смысл. Во Франции песня стала хитом и в 1968 году попала в репертуар гранд-оркестра Поля Мориа.

    Эта же мелодия в исполнении детского хора

    https://www.youtube.com/watch?v=HYNFqi8hydc

    У скольких из вас замирало сердце, когда вы слушали мелодию "В мире животных", когда начиналась передача?

    Так нравившаяся многим мелодия была, как и все христианские псалмы, вдохновлена Богом, ведь ради и для Бога сочиняли, играли и пели аргентинские композиторы, музыканты и исполнители.

    Все лучшее в этом мире - вдохновлено Богом. Но грешным людям хочется взять Божье, выкинуть Бога и жить без Него. Так пытались делать некоторые страны и режимы и пришли в тупик.

    Читатель, люди ищут смысл жизнь, предназначение, может и ты думаешь об этом. Но найти смысл и предназначение можно только если в центре твоей жизни встанет Бог. Тогда все остальное встанет на свои места.

    Тогда все, что ты делаешь - будет облечено высшей целью и высшим смыслом. Тогда тебе не придется быть жалкой копией, но ты сможешь творить для Бога так, что даже те, кто не знают Бога, будут хотеть это себе.

    Как и получилось с этим христианским псалмом.

    Уважаемый читатель, желаю, чтобы твоя жизнь не была чьей то подделкой, чтобы тебе найти Бога и свое призвание от Него.

     

    Комментировать

    осталось 1185 символов
    пользователи оставили 5 комментариев , вы можете свернуть их
    Михаил Тайметов # написал комментарий 31 января 2021, 18:35
    Интересно,Жанна! Спасибо!
    𝕁𝕒ℕ𝕖𝕐𝕒 # ответила на комментарий Михаил Тайметов 31 января 2021, 18:49
    Сама узнала только сегодня, прочитав эту статью.
    Tamara Tsiumina # ответила на комментарий 𝕁𝕒ℕ𝕖𝕐𝕒 31 января 2021, 22:42
    Я тоже. Спасибо, Жанночка!
    𝕁𝕒ℕ𝕖𝕐𝕒 # ответила на комментарий Tamara Tsiumina 31 января 2021, 22:46
    Рада видеть!
    • Регистрация
    • Вход
    Ваш комментарий сохранен, но пока скрыт.
    Войдите или зарегистрируйтесь для того, чтобы Ваш комментарий стал видимым для всех.
    Код с картинки
    Я согласен
    Код с картинки
      Забыли пароль?
    ×

    Напоминание пароля

    Хотите зарегистрироваться?
    За сутки посетители оставили 586 записей в блогах и 6138 комментариев.
    Зарегистрировалось 266 новых макспаркеров. Теперь нас 5029103.